خدمات تلفن همراه

صحیفه سجادیه - دعای (6)- دعای آنحضرت به وقت صبح و شام - ترجمه استاد شیخ حسین انصاریان- با متن عربی

صوت عربی

صوت فارسی ترجمه استاد انصاریان


وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السّلَامُ عِنْدَ الصّبَاحِ وَ الْمَسَاءِ

الْحَمْدُ لِلّهِ الّذِی خَلَقَ اللّیْلَ وَ النّهَارَ بِقُوّتِهِ‌
وَ مَیّزَ بَیْنَهُمَا بِقُدْرَتِهِ‌
وَ جَعَلَ لِکُلّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَدّاً مَحْدُوداً،
وَ أَمَداً مَمْدُوداً
یُولِجُ کُلّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِی صَاحِبِهِ،
وَ یُولِجُ صَاحِبَهُ فِیهِ بِتَقْدِیرٍ مِنْهُ لِلْعِبَادِ فِیمَا یَغْذُوهُمْ بِهِ،
وَ یُنْشِئُهُمْ عَلَیْهِ‌
فَخَلَقَ لَهُمُ اللّیْلَ لِیَسْکُنُوا فِیهِ مِنْ حَرَکَاتِ التّعَبِ وَ نَهَضَاتِ النّصَبِ،
وَ جَعَلَهُ لِبَاساً لِیَلْبَسُوا مِنْ رَاحَتِهِ وَ مَنَامِهِ،
فَیَکُونَ ذَلِکَ لَهُمْ جَمَاماً وَ قُوّةً،
وَ لِیَنَالُوا بِهِ لَذّةً وَ شَهْوَةً
وَ خَلَقَ لَهُمُ النّهَارَ مُبْصِراً لِیَبْتَغُوا فِیهِ مِنْ فَضْلِهِ،
وَ لِیَتَسَبّبُوا إِلَى رِزْقِهِ،
وَ یَسْرَحُوا فِی أَرْضِهِ،
طَلَباً لِمَا فِیهِ نَیْلُ الْعَاجِلِ مِنْ دُنْیَاهُمْ،
وَ دَرَکُ الْ‌آجِلِ فِی أُخْرَاهُمْ‌
بِکُلّ ذَلِکَ یُصْلِحُ شَأْنَهُمْ،
وَ یَبْلُو أَخْبَارَهُمْ،
وَ یَنْظُرُ کَیْفَ هُمْ فِی أَوْقَاتِ طَاعَتِهِ،
وَ مَنَازِلِ فُرُوضِهِ،
وَ مَوَاقِعِ أَحْکَامِهِ،
لِیَجْزِیَ الّذِینَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا،
وَ یَجْزِیَ الّذِینَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى.

اللّهُمّ فَلَکَ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَلَقْتَ لَنَا مِنَ الْإِصْبَاحِ،
وَ مَتّعْتَنَا بِهِ مِنْ ضَوْءِ النّهَارِ،
وَ بَصّرْتَنَا مِنْ مَطَالِبِ الْأَقْوَاتِ،
وَ وَقَیْتَنَا فِیهِ مِنْ طَوَارِقِ الْ‌آفَاتِ.

أَصْبَحْنَا وَ أَصْبَحَتِ الْأَشْیَاءُ کُلّهَا بِجُمْلَتِهَا لَکَ سَمَاؤُهَا وَ أَرْضُهَا،
وَ مَا بَثَثْتَ فِی کُلّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا،
سَاکِنُهُ وَ مُتَحَرّکُهُ،
وَ مُقِیمُهُ وَ شَاخِصُهُ وَ مَا عَلَا فِی الْهَوَاءِ،
وَ مَا کَنّ تَحْتَ الثّرَى‌
أَصْبَحْنَا فِی قَبْضَتِکَ یَحْوِینَا مُلْکُکَ وَ سُلْطَانُکَ،
وَ تَضُمّنَا مَشِیّتُکَ،
وَ نَتَصَرّفُ عَنْ أَمْرِکَ،
وَ نَتَقَلّبُ فِی تَدْبِیرِکَ.

لَیْسَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ إِلّا مَا قَضَیْتَ،
وَ لَا مِنَ الْخَیْرِ إِلّا مَا أَعْطَیْتَ.

وَ هَذَا یَوْمٌ حَادِثٌ جَدِیدٌ،
وَ هُوَ عَلَیْنَا شَاهِدٌ عَتِیدٌ،
إِنْ أَحْسَنّا وَدّعَنَا بِحَمْدٍ،
وَ إِنْ أَسَأْنَا فَارَقَنَا بِذَمّ‌ٍ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ ارْزُقْنَا حُسْنَ مُصَاحَبَتِهِ،
وَ اعْصِمْنَا مِنْ سُوءِ مُفَارَقَتِهِ بِارْتِکَابِ جَرِیرَةٍ،
أَوِ اقْتِرَافِ صَغِیرَةٍ أَوْ کَبِیرَةٍ
وَ أَجْزِلْ لَنَا فِیهِ مِنَ الْحَسَنَاتِ،
وَ أَخْلِنَا فِیهِ مِنَ السّیّئَاتِ،
وَ امْلَأْ لَنَا مَا بَیْنَ طَرَفَیْهِ حَمْداً وَ شُکْراً وَ أَجْراً وَ ذُخْراً وَ فَضْلًا وَ إِحْسَاناً.

اللّهُمّ یَسّرْ عَلَى الْکِرَامِ الْکَاتِبِینَ مَئُونَتَنَا،
وَ امْلَأْ لَنَا مِنْ حَسَنَاتِنَا صَحَائِفَنَا،
وَ لَا تُخْزِنَا عِنْدَهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِنَا.

اللّهُمّ اجْعَلْ لَنَا فِی کُلّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِهِ حَظّاً مِنْ عِبَادِکَ،
وَ نَصِیباً مِنْ شُکْرِکَ وَ شَاهِدَ صِدْقٍ مِنْ مَلَائِکَتِکَ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ احْفَظْنَا مِنْ بَیْنِ أَیْدِینَا وَ مِنْ خَلْفِنَا وَ عَنْ أَیْمَانِنَا وَ عَنْ شَمَائِلِنَا وَ مِنْ جَمِیعِ نَوَاحِینَا،
حِفْظاً عَاصِماً مِنْ مَعْصِیَتِکَ،
هَادِیاً إِلَى طَاعَتِکَ،
مُسْتَعْمِلًإ؛!!ّّ لِمَحَبّتِکَ.

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ وَفّقْنَا فِی یَوْمِنَا هَذَا وَ لَیْلَتِنَا هَذِهِ وَ فِی جَمِیعِ أَیّامِنَا لِاسْتِعْمَالِ الْخَیْرِ،
وَ هِجْرَانِ الشّرّ،
وَ شُکْرِ النّعَمِ،
وَ اتّبَاعِ السّنَنِ،
وَ مُجَانَبَةِ الْبِدَعِ،
وَ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ،
وَ النّهْیِ عَنِ الْمُنْکَرِ،
وَ حِیَاطَةِ الْإِسْلَامِ،
وَ انْتِقَاصِ الْبَاطِلِ وَ إِذْلَالِهِ،
وَ نُصْرَةِ الْحَقّ وَ إِعْزَازِهِ،
وَ إِرْشَادِ الضّالّ،
وَ مُعَاوَنَةِ الضّعِیفِ،
وَ إِدْرَاکِ اللّهِیفِ‌
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ اجْعَلْهُ أَیْمَنَ یَوْمٍ عَهِدْنَاهُ،
وَ أَفْضَلَ صَاحِبٍ صَحِبْنَاهُ،
وَ خَیْرَ وَقْتٍ ظَلِلْنَا فِیهِ‌
وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ مَرّ عَلَیْهِ اللّیْلُ وَ النّهَارُ مِنْ جُمْلَةِ خَلْقِکَ،
أَشْکَرَهُمْ لِمَا أَوْلَیْتَ مِنْ نِعَمِکَ،
وَ أَقْوَمَهُمْ بِمَا شَرَعْتَ مِنْ شرَائِعِکَ،
وَ أَوْقَفَهُمْ عَمّا حَذّرْتَ مِنْ نَهْیِکَ.

اللّهُمّ إِنّی أُشْهِدُکَ وَ کَفَى بِکَ شَهِیداً،
وَ أُشْهِدُ سَمَاءَکَ وَ أَرْضَکَ وَ مَنْ أَسْکَنْتَهُمَا مِنْ مَلائِکَتِکَ وَ سَائِرِ خَلْقِکَ فِی یَوْمِی هَذَا وَ سَاعَتِی هَذِهِ وَ لَیْلَتِی هَذِهِ وَ مُسْتَقَرّی هَذَا،
أَنّی أَشْهَدُ أَنّکَ أَنْتَ اللّهُ الّذِی لَا إِلَهَ إِلّا أَنْتَ،
قَائِمٌ بِالْقِسْطِ،
عَدْلٌ فِی الْحُکْمِ،
رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ،
مَالِکُ الْمُلْکِ،
رَحِیمٌ بِالْخَلْقِ.

وَ أَنّ مُحَمّداً عَبْدُکَ وَ رَسُولُکَ و خِیَرَتُکَ مِنْ خَلْقِکَ،
حَمّلْتَهُ رِسَالَتَکَ فَأَدّاهَا،
وَ أَمَرْتَهُ بِالنّصْحِ لِأُمّتِهِ فَنَصَحَ لَهَا
اللّهُمّ فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
أَکْثَرَ مَا صَلّیْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِکَ،
وَ آتِهِ عَنّا أَفْضَلَ مَا آتَیْتَ أَحَداً مِنْ عِبَادِکَ،
وَ اجْزِهِ عَنّا أَفْضَلَ وَ أَکْرَمَ مَا جَزَیْتَ أَحَداً مِنْ أَنْبِیَائِکَ عَنْ أُمّتِهِ‌
إِنّکَ أَنْتَ الْمَنّانُ بِالْجَسِیمِ،
الْغَافِرُ لِلْعَظِیمِ،
وَ أَنْتَ أَرْحَمُ مِنْ کُلّ رَحِیمٍ،
فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ الطّیّبِینَ الطّاهِرِینَ الْأَخْیَارِ الْأَنْجَبِینَ.

دعا به وقت صبح و شام:



سپاس خداى را که به نیروى خود شب و روز را آفرید،
و به قدرتش میان آن دو تفاوت
قرار داد،
و براى هر یک حدّى محدود و زمانى
مشخص نهاد،
هر یک را درون دیگرى فرو بَرَد و برون آرد (از یکى بکاهد و به دیگرى
بیفزاید)،
و با این نظم دقیق روزى بندگان و نشو و نماى آنان را تأمین فرماید.


پس شب را براى بندگان آفرید تا در آن از حرکات رنج آور و فعالیت هاى آزاردهنده
بیاسایند،
و آن را پوششى قرار داد تا مردم در آن به آسایش دست یابند و خواب راحت کنند،
و این همه
سبب تجدید نشاط و نیروى ایشان گردد،
و به لذت و کام دل رسند،
و روز را
بینایى بخش قرار داد تا در آن به جستجوى فضل حق خیزند،
و به رزق و
روزى او دست یابند،
و در زمین او در پى سود گذراى
دنیا و ادراک نفع دائمى آن جهان به راه افتند.

به تمام این امور کار ایشان را به
سامان مى آورد،
و اعمالشان را مى آزماید،
و مى نگرد که به هنگام
طاعت،
و اوقات بجا آوردن واجبات،
و موارد احکام او چگونه اند؟ تا بدکاران را به جزاى
عملشان و نیکوکاران را به مزد کردار نیکشان برساند.

بارالها
پس تو را سپاس که پرده سیاه شب را به نور صبح شکافتى،
و ما را از
روشنى روز بهره مند ساختى،
و در راه فراهم آوردن روزى بینافرمودى،
و از پیشامدهاى خطرناک آفات
حفظ نمودى.

شب را به صبح رساندیم و تمام آفریدگان جملگى پاى در میدان
صبح نهادند: آسمان و زمین،
و آنچه در این دو
پراکنده اى،
ساکن و جنبنده،
ایستاده و رونده،
و هر چه در هوا بالا
رفته،
و آنچه در زمین پنهان شده،
همه و همه در سراپنجه قدرت تو به صبح رسیدیم،

در حالى که سلطنت و پادشاهى تو ما را فراگرفته،
و مشیّت تو ما را تحت پوشش گرفته،
و به فرمان تو
در کارها تصرف مى کنیم،
و در عرصه تدبیر تو در حرکتیم،
به غیر آنچه فرمان تو بر آن رفته کارى
نتوانیم،
و جز آنچه تو بر ما بخشى خیرى به ما نمى رسد.

امروز روزى جدید و
تازه است،
و او بر ما شاهدى حاضر است،
اگر خوبى کنیم ما را سپاس گویان ترک کند،

و اگر بدى کنیم نکوهش کنان از ما جدا گردد.

بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
و حُسن همنَفَسى
با این روز را روزى ما گردان،
و ما را از سوء مفارقتش به خاطر ارتکاب
گناه،
یا کسب معصیت کوچک و بزرگ حفظ فرما،
و بهره ما را از خوبیها در آن
سرشار کن،
و ما را در این روز از زشتى ها پیراسته نما،
و از ابتدا تا پایان آن را براى ما از
حمد و شکر و اجر و اندوخته آخرتى و فضل و احسان پر ساز.

الهى زحمت ما را
(به سبب تقوا و پرهیز از گناه) بر فرشتگان نویسنده اعمال آسان ساز،
و پرونده کردارمان را از حسنات
سرشار فرما،
و ما را نزد آن فرشتگان به کردارهاى زشت و ناهنجارمان رسوا مساز.

خداوندا در هر
ساعت از ساعت هاى روز بهره اى از مقامات بندگان خاصت،
و نصیبى از
شکرت،
و گواه صدقى از ملائکه ات براى ما قرار بده.

بارالها بر محمد و آلش
درود فرست،
و ما را از پیش رو و پشت سر و از طرف راست
و از جانب چپ و از همه طرف حفظ فرما،
حفظى که ما را از معصیت
تو بازدارد،
و به طاعتت راه نماید،
و ما را به کار عشق و محبتت گیرد.

بارخدایا
بر محمد و آلش درود فرست،
و ما را در این روزمان و در این شبمان و در
تمام ایّاممان براى انجام خیر،
و دورى از شر،
و شکر
نعمت ها،
و پیروى سنّت ها،
و دورى از بدعتها،
و امر به معروف،

و نهى از منکر،
و پاسدارى اسلام،
و عیب جوئى از باطل
و خوار ساختن آن،
و یارى حق و گرامیداشت آن،
و ارشاد گمراه،

و یارى ناتوان،
و پناه دادن به ستمدیده موفق بدار.

بارالها بر محمد و آلش
درود فرست،
و امروز را فرخنده ترین روزى قرار بده که تاکنون یافته ایم،
و کامل ترین
رفیقى که با او همراه بوده ایم،
و بهترین زمانى که در آن بسر برده ایم.

و ما را
از خشنودترین کسان از جمله بندگانت قرار ده که شب و روز بر ایشان گذشته،

شاکرترین ایشان در مقابل نعمت هائى که عنایت فرموده اى،
و پایدارترین ایشان به شریعت هایى
که پدید آورده اى،
و خویشتن دارترین ایشان از نافرمانیهایى که از آنها بیم داده اى.

بارالها من تو را
شاهد مى گیرم و تو ما را بسنده گواهى هستى،
و گواه و شاهد مى گیریم آسمان و زمینت را و
همچنین ملائکه و دیگر آفریدگانت را که در زمین و آسمان مسکن داده اى در این
روز و این ساعت و این شب و این جایگاه که من در آن قرار دارم که من شهادت مى دهم که
همانا تویى خدایى که جز تو خدایى نیست،
برپا دارنده عدل،
عادل
در حکم،
مهربان به بندگان،
دارنده سراسر جهان هستى،
رحیم بر تمام خلق هستى،

و شهادت مى دهم که محمد بنده و فرستاده و برگزیده تو از میان
تمام مردم است،
آن که رسالتت را بر عهده اش گذاشتى و او آن را به خوبى به انجام رساند،
و او را به خیرخواهى
امّتش فرمان دادى پس براى آنان خیرخواهى نمود.

بارالها پس بر محمد و آلش درود فرست
بیش از آنچه که بر هر یک از دیگر آفریدگانت درود فرستاده اى،
و از سوى ما
بهترین چیزی را که به یکی از بندگانت دادی به او بده،
و از جانب ما کاملترین و بهترین
پاداشی را که به کسی از انبیائت از جانب امتش داده ای به او عنایت فرما،
زیرا که تویی
بسیار بخشنده نعمت بزرگ،
و بخشاینده گناه سترگ،
و تو از مهربانی
مهربان تری.

پس درود فرست بر محمد و آلش که پاکیزگان و پاکان
و نیکوکاران و سرآمد تمام برگزیداگانند.









جستجو دعای بعد دعای قبل بدون متن عربی بزرگتر کوچکتر بصورت تصویری 

دفتر خدمات ویژه تبیان
مراجعه: 1,978,181,798