خدمات تلفن همراه

صحیفه سجادیه - دعای (39)- دعای آنحضرت در طلب عفو - ترجمه استاد شیخ حسین انصاریان- با متن عربی

صوت عربی

صوت فارسی ترجمه استاد انصاریان


وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السّلَامُ فِی طَلَبِ الْعَفْوِ وَ الرّحْمَةِ

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ اکْسِرْ شَهْوَتِی عَنْ کُلّ مَحْرَمٍ،
وَ ازْوِ حِرْصِی عَنْ کُلّ مَأْثَمٍ،
وَ امْنَعْنِی عَنْ أَذَى کُلّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ،
وَ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ.

اللّهُمّ وَ أَیّمَا عَبْدٍ نَالَ مِنّی مَا حَظَرْتَ عَلَیْهِ،
وَ انْتَهَکَ مِنّی مَا حَجَزْتَ عَلَیْهِ،
فَمَضَى بِظُلَامَتِی مَیّتاً،
أَوْ حَصَلَتْ لِی قِبَلَهُ حَیّاً فَاغْفِرْ لَهُ مَا أَلَمّ بِهِ مِنّی،
وَ اعْفُ لَهُ عَمّا أَدْبَرَ بِهِ عَنّی،
وَ لَا تَقِفْهُ عَلَى مَا ارْتَکَبَ فِیّ،
وَ لَا تَکْشِفْهُ عَمّا اکْتَسَبَ بِی،
وَ اجْعَلْ مَا سَمَحْتُ بِهِ مِنَ الْعَفْوِ عَنْهُمْ،
وَ تَبَرّعْتُ بِهِ مِنَ الصّدَقَةِ عَلَیْهِمْ أَزْکَى صَدَقَاتِ الْمُتَصَدّقِینَ،
وَ أَعْلَى صِلَاتِ الْمُتَقَرّبِینَ‌
وَ عَوّضْنِی مِنْ عَفْوِی عَنْهُمْ عَفْوَکَ،
وَ مِنْ دُعَائِی لَهُمْ رَحْمَتَکَ حَتّى یَسْعَدَ کُلّ وَاحِدٍ مِنّا بِفَضْلِکَ،
وَ یَنْجُوَ کُلّ‌ٌ مِنّا بِمَنّکَ.

اللّهُمّ وَ أَیّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِیدِکَ أَدْرَکَهُ مِنّی دَرَکٌ،
أَوْ مَسّهُ مِنْ نَاحِیَتِی أَذًى،
أَوْ لَحِقَهُ بِی أَوْ بِسَبَبِی ظُلْمٌ فَفُتّهُ بِحَقّهِ،
أَوْ سَبَقْتُهُ بِمَظْلِمَتِهِ،
فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ أَرْضِهِ عَنّی مِنْ وُجْدِکَ،
وَ أَوْفِهِ حَقّهُ مِنْ عِنْدِکَ‌
ثُمّ قِنِی مَا یُوجِبُ لَهُ حُکْمُکَ،
وَ خَلّصْنِی مِمّا یَحْکُمُ بِهِ عَدْلُکَ،
فَإِنّ قُوّتِی لَا تَسْتَقِلّ بِنَقِمَتِکَ،
وَ إِنّ طَاقَتِی لَا تَنْهَضُ بِسُخْطِکَ،
فَإِنّکَ إِنْ تُکَافِنِی بِالْحَقّ تُهْلِکْنِی،
وَ إِلّا تَغَمّدْنِی بِرَحْمَتِکَ تُوبِقْنِی.

اللّهُمّ إِنّی أَسْتَوْهِبُکَ یَا إِلَهِی مَا لَا یُنْقِصُکَ بَذْلُهُ،
وَ أَسْتَحْمِلُکَ،
مَا لَا یَبْهَظُکَ حَمْلُهُ.

أَسْتَوْهِبُکَ یَا إِلَهِی نَفْسِیَ الّتِی لَمْ تَخْلُقْهَا لِتَمْتَنِعَ بِهَا مِنْ سُوءٍ،
أَوْ لِتَطَرّقَ بِهَا إِلَى نَفْعٍ،
وَ لَکِنْ أَنْشَأْتَهَا إِثْبَاتاً لِقُدْرَتِکَ عَلَى مِثْلِهَا،
وَ احْتِجَاجاً بِهَا عَلَى شَکْلِهَا.

وَ أَسْتَحْمِلُکَ مِنْ ذُنُوبِی مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ،
وَ أَسْتَعِینُ بِکَ عَلَى مَا قَدْ فَدَحَنِی ثِقْلُهُ.

فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ هَبْ لِنَفْسِی عَلَى ظُلْمِهَا نَفْسِی،
وَ وَکّلْ رَحْمَتَکَ بِاحْتِمَالِ إِصْرِی،
فَکَمْ قَدْ لَحِقَتْ رَحْمَتُکَ بِالْمُسِیئِینَ،
وَ کَمْ قَدْ شَمِلَ عَفْوُکَ الظّالِمِینَ.

فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ،
وَ اجْعَلْنِی أُسْوَةَ مَنْ قَدْ أَنْهَضْتَهُ بِتَجَاوُزِکَ عَنْ مَصَارِعِ الْخَاطِئِینَ،
وَ خَلّصْتَهُ بِتَوْفِیقِکَ مِنْ وَرَطَاتِ الْمُجْرِمِینَ،
فَأَصْبَحَ طَلِیقَ عَفْوِکَ مِنْ إِسَارِ سُخْطِکَ،
وَ عَتِیقَ صُنْعِکَ مِنْ وَثَاقِ عَدْلِکَ.

إِنّکَ إِنْ تَفْعَلْ ذَلِکَ یَا إِلَهِی تَفْعَلْهُ بِمَنْ لَا یَجْحَدُ اسْتِحْقَاقَ عُقُوبَتِکَ،
وَ لَا یُبَرّئُ نَفْسَهُ مِنِ اسْتِیجَابِ نَقِمَتِکَ‌
تَفْعَلْ ذَلِکَ یَا إِلَهِی بِمَنْ خَوْفُهُ مِنْکَ أَکْثَرُ مِنْ طَمَعِهِ فِیکَ،
وَ بِمَنْ یَأْسُهُ مِنَ النّجَاةِ أَوْکَدُ مِنْ رَجَائِهِ لِلْخَلَاصِ،
لَا أَنْ یَکُونَ یَأْسُهُ قُنُوطاً،
أَوْ أَنْ یَکُونَ طَمَعُهُ اغْتِرَاراً،
بَلْ لِقِلّةِ حَسَنَاتِهِ بَیْنَ سَیّئَاتِهِ،
وَ ضَعْفِ حُجَجِهِ فِی جَمِیعِ تَبِعَاتِهِ‌
فَأَمّا أَنْتَ یَا إِلَهِی فَأَهْلٌ أَنْ لَا یَغْتَرّ بِکَ الصّدّیقُونَ،
وَ لَا یَیْأَسَ مِنْکَ الْمُجْرِمُونَ،
لِأَنّکَ الرّبّ الْعَظِیمُ الّذِی لَا یَمْنَعُ أَحَداً فَضْلَهُ،
وَ لَا یَسْتَقْصِی مِنْ أَحَدٍ حَقّهُ.

تَعَالَى ذِکْرُکَ عَنِ الْمَذْکُورِینَ،
وَ تَقَدّسَتْ أَسْمَاؤُکَ عَنِ الْمَنْسُوبِینَ،
وَ فَشَتْ نِعْمَتُکَ فِی جَمِیعِ الْمَخْلُوقِینَ،
فَلَکَ الْحَمْدُ عَلَى ذَلِکَ یَا رَبّ الْعَالَمِینَ.

دعادر طلب عفو و رحمت:



بار الها بر محمد و آلش درود فرست،
و شهوتم را از هر حرامى درهم شکن،

و میل شدید مرا از هر معصیتى بگردان،
و مرا از آزار کردن هر مؤمن
و مؤمنه و مسلم و مسلمه اى بازدار.

الهى،
هر بنده اى که درباره من مرتکب کارى شده که
بر او حرام کرده اى،
یا آبروى مرا که به حفظ آن فرمانش دادى ریخته باشد،
پس زیر بار
ستم بر من مرده،
یا در حال حیات بر عهده اش مانده،
پس او را در ستمى که بر من روا داشته مورد مغفرت قرار ده،

و در حقّى که از من ربوده او را عفو کن،
و درباره آنچه با من کرده وى را سرزنش منما،

و به خاطر اینکه مرا آزرده رسوایش مکن،
و این گذشت سمیحانه
مرا از آنان،
و صدقه رایگان مرا بر آنان از پاکیزه ترین
صدقات صدقه دهندگان و بالاترین صله هاى کسانى که به پیشگاهت تقرب مى جویند قرار ده،
و جزاى مرا در
برابر عفو من از ایشان،
عفوت،
و در برابر دعایم در حق آنان رحمتت قرار ده،
تا
هر کدام از ما به سبب فضل تو سعادتمند شده،
و هر یک از ما به احسان تو رستگار گردیم.

الهى،

و هر یک از بندگانت که از جانب من به او صدمه اى رسیده،
یا از سوى من
آزارى متوجه او شده،
یا ازمن و یا به سبب من ستمى براو رفته،
پس حق او را پایمال کرده،
یا به مظلمه اش
بر او سبقت جستم،
پس بر محمّد و آلش درود فرست،
و او را به توانگرى خود از من
خشنود فرما،
و حقّش را از نزد خود پرداخت کن،
آنگاه مرا از عقوبتى که به حکم تو مستحق آن شده ام
حفظ فرما،
و از کیفرى که مقتضاى عدل توست خلاص کن،
زیرا توان و قدرت مرا
طاقت عذاب تو نیست،
و تاب و طاقت من تکافوى خشم تو را نمى کند،
زیرا که
اگر مرا بر پایه حق مکافات کنى هلاکم مى نمایى،
و اگر رحمتت را شامل حالم نکنى
نابودم مى سازى.

الهى،
از تو چیزى را مى خواهم -اى خدا من- که بخشش آن چیزى از تو کم نمى کند،

و برداشتن بارى را طلب مى کنم که برداشتن آن بر تو گران نیست.

الهى،
از تو مى خواهم
که نفسم را به من ببخشى که آن را براى این خلق نکردى که به وسیله آن از شرى دورى جویى،
یا بدان وسیله خیرى
بدست آورى،
ولى این نفس را آفریدى تا قدرتت را بر ایجاد نظیر آن نمودار سازى،
و دلیل و حجت
بر همانندش باشد.

و من از تو مى خواهم که گناهانم را که زیر سنگینى بارشان مانده ام از دوش
من بردارى،
و از تو نسبت به آنچه سنگینى آن مرا به زانو درآورده یارى مى طلبم،
پس بر
محمد و آلش درود فرست،
و نفس مرا به جهت ستم بر خویش مورد بخشایش قرار ده،
و
رحمتت را به تحمل بار گران من بگمار،
چه آنکه رحمتت فراوان به فریاد بدکرداران رسیده،

و چه بسا که عفوت شامل ستمکاران شده،
پس بر محمد و آلش درود فرست،

و مرا سرمشق کسانى قرارده که آنان را به بخشایش خود از افتادنگاههاى خطاکاران
بلند داشته اى،
و به توفیقت از ورطه هاى تبهکاران رهایى بخشیده اى،

تا در سایه بخششت از اسارت خشم و غضبت آزاد شده،
و به دست احسانت
از بند عدلت رهایى یافته اند.

خداوندا اگر تو چنین معامله کنى،
این لطف را در حق کسى روا داشته اى
که استحقاق عقوبتت را منکر نیست،
و خود را از سزاوارى
نکوهشت تبرئه نمى کند.

خداوندا این رفتار را با کسى مى کنى که خوفش از تو از
طمعش به تو بیشتر است،
و نومیدیش از نجات از امید
رهایى پابرجاتر است،
نه اینکه نومیدیش از باب یأس از رحمت تو،
یا طمعش از جهت
مغرور بودن به کرم تو باشد،
بلکه به علّت قلّت حسناتش در میان گناهانش،
و سست بودن
دلائلش در مورد وظائفى که بر عهده او بوده و از انجامش سرباز زده مى باشد.

اما تو -اى پروردگار من- سزاوارى که
صدّیقان به تو مغرور نشوند،
و گنهکاران از تو مأیوس نگردند،
زیرا تو پروردگار
بزرگى هستى که فضلت را از احدى دریغ نمى کنى،
و حق خود را به طور کامل از کسى دریافت
نمى دارى،
یاد تو از (یاد همه) یادشدگان برتر است،
و نامهایت منزه از آن است که
منسوبان بدانها نامیده شوند،
و نعمتت در میان تمام آفریدگان پخش و پراکنده است،

پس سپاس تو راست بر تمام آنچه بیان شد اى پروردگار جهانیان.








جستجو دعای بعد دعای قبل بزرگتر کوچکتر 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 87,843,753